Этика

Если сказать просто, то мы считаем своим долгом предоставить то, что обещали, — будь то крупные объёмы, быстрые сроки обработки или высокое качество, и мы убеждаемся в своих возможностях, прежде чем принять заказ.

Помимо внутренних стандартов, мы поддерживаем Профессиональные принципы крупнейшего сообщества переводческой индустрии ProZ.com.

Чтобы обеспечить должное качество, мы оставляем за собой право прибегать к помощи, консультациям или услугам других переводчиков, экспертов или носителей того или иного языка. Однако перед вами за ваш проект всегда отвечаем мы.

Некоммерческие и социальные проекты

Мы полагаем своим долгом вносить вклад в общество и поэтому готовы обсудить особые условия для вашего проекта, если он некоммерческий и безусловно идёт на благо обществу. Сообщайте.

Некоторые индустрии мы предпочитаем не поддерживать своими услугами, поэтому ряд заказов приходится отклонять. Однако это вопрос намерений и целей, а не содержания текстов. Например, если наш перевод будет помогать борьбе с алкоголизмом, то мы можем предложить спецусловия, но не в том случае, если предполагается продвигать населению алкоголь.