Услуги

Языки перевода

Лично я перевожу с нескольких языков (в основном немецкий, французский, украинский) на английский и русский. Мои партнёры могут добавить сюда языки бывшего СССР, испанский, итальянский, польский и другие. Смело спрашивайте.

Редактура

Редактура подразумевает полную сверку текста с оригиналом во всех аспектах и «шлифование» итого текста. Зачастую это занимает почти столько же времени, сколько перевод с нуля. Зато у вас будет достойный во всех отношениях текст. Тариф — 3 рубля за слово перевода.

Устный перевод

Возможен только англо-русский и русско-английский. Перевод возможен только удалённо (Zoom, Skype, Google Meet или другие платформы).

Будь то последовательный или синхронный перевод — время затрачивается то же, поэтому тариф единый — 6000 рублей за час присутствия переводчика (не перевода).

Просьба заранее предоставить материалы, если они имеются, для подготовки к сессии устного перевода.

Темы

Мои основные темы — медицина, юриспруденция, IT/веб/программирование и бизнес/финансы.

Тогда как возможности одного переводчика ограничены, команда может перевести практически что угодно, точно и эффективно. У меня есть сеть партнёров-переводчиков, поэтому разные, даже узкоспециальные темы не должны вызывать проблем.

Чаще всего нам приходится работать со следующими темами:

  • Юридическая (договора, соглашения, судебные материалы, законодательство и т.д.)
  • Компьютеры, ПО, программирование, руководства
  • Интернет, сайты, интернет-маркетинг, SEO, SMM
  • Бизнес, бизнес-консалтинг
  • Личная и деловая переписка, электронные и рукописные письма
  • Литература, документальная и художественная
  • Медицина
  • Мода
  • Туризм, путешествия
  • Техническая документация
  • Экономика
  • Инструкции и руководства
  • Социальная работа, некоммерческие проекты
  • Статьи общего характера

В настоящее время ни я, ни мои партнёры не предоставляют нотариального заверения, официальной сертификации переводов и апостиля.

Форматы

Я работаю с различными распространёнными форматами. Нестандартные форматы возможно преобразовать. Выходные форматы обычно Office и PDF, если вам не требуется иное.

Я работаю и с языками разметки и описания документов, а также с языками программирования, например HTML/CSS и PHP. Можно перевести текст прямо в программном коде и получить нетронутый код в том же формате с переводом.

Рукописные материалы или изображения возможно отсканировать или набрать.

В заказ может входить некоторое базовое форматирование.

Если ваши материалы конфиденциальны, просто сообщите нам, и это будет учтено при работе. Можно также заключить соглашение о конфиденциальности.